Especial estiu
Et presentem les millors propostes de la Biblioteca virtual perquè gaudeixis de l'estiu i les vacances. Tant si marxes com si et quedes, tens un munt de recursos per gaudir de l'estiu. Per als més inquiets tenim receptes estivals, propostes literàries, còmics, pel·lícules, músiques, festivals i concerts... Per als més viatgers, propostes per viure experiències inoblidables... Per als amants de la platja, consells per cuidar la salut mentre prenem el sol. Si aprofites l'estiu per treballar, trobaràs recursos per buscar feina i per formar-te. I per acabar, activitats per als més menuts i avantatges del carnet de biblioteques.
Bones vacances!
Llibrecadabra, amb el Màgic Jaïr
En Jaïr és un aprenent de mag que té moltes ganes d’aprendre
màgia, per això se’n va a la biblioteca. Allà descobreix que tots els llibres
són màgics d’una o altra manera. Però per ser una mag de debò... Veniu i
descobrireu què cal fer!
Adreçat a infants de 4 a 7 anys
Divendres, 21 de juliol
Hora: 19 h.
Lloc: Biblioteca Mont-Àgora
Presentació del llibre “El riu: les aventures de l’equip Molí”
A càrrec de les autores Susana Monge i Noemí Fernández i
els nens/es protagonistes del llibre.
Aquesta història, basada en fets reals, narra les
aventures d’un grup de nens d’Igualada i Montbui que decideixen anar a explorar
el riu. Sense esperar-s’ho, l’equip Molí es trobarà amb algunes sorpreses que
els faran viure experiències inesperades.
A la presentació del llibre es faran dues activitats:
“Esbrinem i escoltem els sons del riu” i “La historia del riu Anoia i de l'equip Molí”
Dijous, 20 de juliol
Hora: 19 h
Lloc: Biblioteca Mont-Àgora
Club de lectura nucli urbà
Aquesta sessió els lectors han llegit i comentat el llibre Una qüestió personal de Kenzaburô Oê i han comptat amb la presència del traductor, Albert Nolla. Traductor de japonès i anglès, professor de traducció i Interpretació a la UAB, també ha escrit diversos materials per a la UOC. S'ha dedicat a la traducció de manera professional del japonès i de l'anglès al català, tant per editorials, institucions o estudis de doblatge. El 2005 va rebre el Premi Ciutat de Barcelona de traducció al català per la traducció de Tòquio blues de Haruki Murakami el 2008 el IX premi Vidal Alcover per la traducció dels Contes de Ryūnosuke Akutagawa.
Recomanacions molt fresques
Veniu a veure les nostres recomanacions. També volem que trieu i busqueu en els prestatges aquells llibres que us poden fer peça. Aquells llibres que us acompanyaran aquest estiu.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)